Engine yang didukung · SRPG Studio
SRPG Studio (SapphireSoft) adalah pembuat RPG-taktis khusus di balik katalog RPG strategi Jepang yang besar dan terus tumbuh — banyak di antaranya judul doujin komersial di DLsite. Segala yang ditampilkan game-game itu dikemas di dalam arsip data.dts terenkripsi, sehingga alat teks biasa tidak dapat melihatnya. RuneTranslate menyertakan sidecar native bawaan (dibangun dari SRPG-ToolBox berlisensi MIT) yang membongkar data.dts, menarik setiap string yang dapat diterjemahkan — teks bab/cerita, nama peta dan kondisi menang/kalah, database lengkap (unit, class, item, skill), dan perintah event/dialog — menerjemahkannya dengan penyedia pilihan Anda, dan mengemas ulang salinan game yang dapat dijalankan. Token struktural/sistem otomatis dikecualikan sehingga Anda hanya menerjemahkan teks nyata, dan build yang sangat baru atau ber-kunci-kustom mungkin di luar jangkauan alat. Verifikasi pada game asli sebelum mendistribusikan ulang.
RPG taktis memakai ulang nama unit, class, dan skill di ratusan baris database dan baris event, dan MT akan memfrasa ulang secara berbeda tiap batch. Masukkan ke glosarium tokoh yang dapat dimainkan, bos berulang, nama class, dan skill khas di awal sehingga setiap layar roster, panel status, dan percakapan pertarungan merendernya secara identik. Glossary 101 →
Arahkan RuneTranslate ke direktori game — folder yang berisi game.exe, data.dts, dan runtime.rts. Deteksi engine mengenali arsip SDTS secara otomatis; sidecar bawaan menangani pembongkaran, tidak perlu instalasi terpisah.
RuneTranslate membongkar data.dts dan mencantumkan setiap string bahasa-sumber yang dapat diterjemahkan (Jepang secara default; atur bahasa sumber apa pun yang didukung per proyek) — cerita/peta, database (unit, class, item, skill), dan perintah event/dialog — dikelompokkan menurut file sumber agar mudah dikerjakan. Token perintah internal dan pengenal sistem otomatis dikecualikan sehingga Anda hanya menerjemahkan teks dalam-game nyata.
DeepL adalah default yang kuat untuk narasi dan percakapan pertarungan; OpenAI GPT-4o atau Anthropic Claude menangani ucapan bergaya lebih baik. Google Translate gratis atau model lokal (Ollama / LM Studio) mencakup menu dan nama item, dan Anda dapat mengarahkan penyedia yang kompatibel-OpenAI ke OpenRouter atau NanoGPT. Routing penyedia dapat memisahkan string pendek ke jalur yang lebih murah.
Saat ekspor, RuneTranslate menyalin game, menuliskan terjemahan Anda kembali ke data proyek, dan mengemas ulang data.dts. Jalankan game dari salinan hasil ekspor dan ia dimainkan dalam bahasa target Anda — tanpa loader atau overlay.