Cara menerjemahkan game SRPG Studio ke bahasa Inggris (panduan lengkap)
Panduan langkah demi langkah untuk menerjemahkan RPG taktis SRPG Studio ke bahasa Inggris dengan RuneTranslate — membongkar data.dts yang terenkripsi, mengekstrak teks cerita / database / event, dan mengepak ulang build yang bisa dimainkan.
SRPG Studio (SapphireSoft) adalah pembuat RPG taktis khusus di balik katalog besar RPG strategi Jepang — banyak di antaranya judul doujin komersial di DLsite. Semua yang ditampilkan game-game itu dikemas ke dalam arsip data.dts terenkripsi, sehingga tool text-injection biasa tak pernah melihat satu baris pun. Panduan ini menuntunmu menerjemahkan game SRPG Studio dari awal sampai akhir dengan RuneTranslate: membongkar data.dts, mengekstrak teks cerita / database / event, dan mengepak ulang build yang bisa dimainkan.
Yang kamu butuhkan
- RuneTranslate untuk Windows — v0.15.0 atau lebih baru.
- Folder game SRPG Studio — direktori yang berisi
game.exe,data.dts, danruntime.rts. - Bahasa target (Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman, Portugis, Rusia, Mandarin, Italia, Turki, Vietnam, dan 20+ lainnya).
- Satu penyedia terjemahan. Google Translate gratis langsung bisa dipakai; DeepL punya tier gratis; OpenAI, Anthropic, dan API apa pun yang kompatibel dengan OpenAI (OpenRouter, NanoGPT) memakai kunci milikmu sendiri. Untuk RPG taktis yang berat cerita, DeepL atau LLM biasanya keseimbangan terbaik.
Langkah 1: Buka folder game
Jalankan RuneTranslate, klik Proyek baru, dan arahkan ke direktori game SRPG Studio. Deteksi engine mengenali tanda tangan arsip SDTS secara otomatis. Sebuah sidecar native bawaan — dibangun dari SRPG-ToolBox berlisensi MIT dan disertakan di dalam installer — membongkar data.dts ke ruang kerja per proyek. Folder game aslimu tidak pernah tersentuh. Ini engine best-effort: build yang sangat baru atau berkunci khusus mungkin berada di luar jangkauan tool, jadi pastikan build yang diekspor berjalan sebelum kamu menyebarkannya.
Langkah 2: Bagaimana teks diekstrak
SRPG Studio menyimpan proyeknya sebagai file data terstruktur di dalam arsip. RuneTranslate membongkarnya dan mendaftar setiap string bahasa sumber yang bisa diterjemahkan (Jepang secara default; bahasa sumber apa pun yang didukung), dikelompokkan menurut sumber:
- Cerita & peta — teks bab/adegan, nama peta, serta kondisi menang / kalah.
- Database — nama dan deskripsi unit, kelas, item, dan skill.
- Event — teks perintah pesan, percakapan, dan pilihan, beserta nama pembicara.
Diskriminator perintah internal dan pengenal sistem (token type: "message" struktural, kunci konfigurasi, dan sejenisnya) otomatis diklasifikasikan sebagai dikecualikan, jadi editor menampilkan teks dalam game yang sebenarnya secara default alih-alih ribuan internal engine.
Langkah 3: Terjemahkan
Pilih penyedia dan jalankan. DeepL adalah default yang kuat untuk narasi dan percakapan pertempuran; OpenAI GPT-4o atau Anthropic Claude menangani ucapan bergaya dan onomatope lebih baik; Google Translate gratis atau model lokal (Ollama / LM Studio) mencakup menu dan nama item. Perutean penyedia dapat memisahkan string pendek ke jalur yang lebih murah. RuneTranslate tier gratis di-throttle ~3–4× lebih lambat daripada berbayar — kualitas output sama.
Buat glosarium untuk karakter yang bisa dimainkan, bos berulang, nama kelas, dan skill andalanmu sejak awal agar setiap layar roster, panel status, dan percakapan pertempuran menampilkannya secara identik — lihat Glossary 101.
Langkah 4: Kepak ulang dan ekspor
Klik Ekspor. RuneTranslate menyalin game, menulis kembali terjemahanmu ke dalam data proyek, dan mengepak ulang data.dts. Hasilnya adalah salinan game yang lengkap dan bisa dijalankan di lokasi yang kamu pilih — jalankan dan ia dimainkan dalam bahasa targetmu, tanpa perlu loader atau overlay runtime.
Keterbatasan yang diketahui
- Best-effort: pastikan game yang diekspor bisa diluncurkan dan terbaca dengan benar sebelum kamu membagikannya.
- Build SRPG Studio yang sangat baru atau berkunci khusus mungkin belum bisa dibongkar sampai tool yang mendasarinya mendukungnya.
- Gambar, teks UI gambar tangan, dan audio tidak diterjemahkan — itu di luar cakupan terjemahan mesin.
Lihat halaman engine SRPG Studio untuk daftar fitur lengkap, atau unduh RuneTranslate dan cobalah pada game sungguhan.
Siap mencoba RuneTranslate?
Tier gratis membuka setiap engine + setiap penyedia terjemahan. Supporter ($3/mo) membuka kecepatan penuh.
Unduh untuk Windows