RuneTranslate; RPG Maker, Ren’Py, Kirikiri, Wolf RPG, Unity ve daha fazlasını açar — betiği çıkarır, seçtiğiniz sağlayıcıyla çevirir ve oynanabilir bir oyun olarak yeniden inşa eder. Japonca için tasarlandı — ama kaynak dili siz belirlersiniz.
Her motor ücretsiz katmanda açıktır. Durum dürüsttür — yeşil yeniden inşa edilip oynanmış, kehribar ise elden gelenin en iyisi demektir.
Translate RPG Maker MV, MZ and the older Ruby-based XP / VX / Ace end-to-end — dialogue, database, item names, plugin strings.
Translate source, compiled (.rpyc) and archived (.rpa) Ren'Py visual novels.
Translate Kirikiri / KAG visual novels with 26+ ported XP3 encryption schemes.
Kısa menü metinlerini Google’a, anlatıyı Claude’a gönderin — otomatik olarak, sağlayıcı yönlendirmesiyle.
Yüksek kaliteli JA→EN. Uzun diyaloglar için en iyi denge. Japon oyun çevirmeni omurganız olarak DeepL kullanın.
RPG Maker, Ren’Py ve görsel roman betiklerinin bağlama duyarlı çevirisi için gpt-4o / o4-mini.
Üslup, ton ve yansıma sözcüklerinde güçlü. Eroge / doujin diyaloglarını sesini kaybetmeden çevirmek için en iyi LLM.
Maliyetin çok altında OpenAI uyumlu LLM çevirisi — deepseek-v4-flash / v4-pro. Oyun başına birkaç sente bağlama duyarlı kalite.
API anahtarı gerekmez. Hızlı ve ücretsiz; sağlayıcı yönlendirmesiyle menü metinleri, seçimler ve öğe adları için ideal.
Herhangi bir OpenAI uyumlu yerel sunucu — Ollama veya LM Studio. Tamamen çevrimdışı, kendi donanımınızda çalışır; API anahtarı yok, token başına ücret yok, hiçbir şey makinenizden çıkmaz.
Herhangi bir barındırılan OpenAI uyumlu hizmet — OpenRouter, NanoGPT ve diğerleri. Anahtarınızı + temel URL’nizi getirin (tek tıkla hazır ayarlar) ve sağlayıcının canlı model listesinden seçin.
RuneTranslate kullanıcılarının bugüne dek çevirdiği oyun metni satırı
Ücretsiz katman her motoru, sağlayıcıyı ve düzenleyici özelliğini açar. Supporter ve Pro; tam hızlı çeviri, daha fazla proje ve profesyonel araçlar ekler.
Claude Desktop’ı RuneTranslate’e bağlayın ve onunla sadece konuşun — “çevrilmemiş satırları bul,” “bu karakterin resmi adını araştır,” “gerisini çevir ve hitap eklerini koru.” Claude, oyunu kendi web aramasıyla araştırır ve sonuçları doğrudan projenize geri yazar. Göz atmak ücretsizdir; eylemler bir Supporter ayrıcalığıdır.
Tek tıkla Claude Desktop’a bir Masaüstü Uzantısı kurulur. Bundan sonra projeleriniz hakkında Claude ile sadece konuşursunuz — kopyala-yapıştır yok, çalıştırılacak ekstra araç yok.
Claude, karakter adlarını, öğeleri ve hitap eklerini oyunun wiki’sinden bulmak için kendi web aramasını kullanır, ardından tutarlı çevirileri doğrudan projenize geri yazar.
Herkes, Claude’un projelerini ve sözlüğünü listelemesine ve aramasına izin verebilir. Supporter’lar eylemleri açar: satırları çevir, sözlük oluştur, motoru çalıştır ve dışa aktar.
Siz açana kadar kapalıdır. Claude, RuneTranslate’e yalnızca sizin sahip olduğunuz bir belirteçle korunan özel bir yerel bağlantı üzerinden erişir — açık MCP standardı üzerine inşa edilmiştir.
Bir proje barındırın, bir davet kodu paylaşın ve ekibinizle paylaşımlı bir belge gibi çeviri yapın — canlı varlık, sürükle-seç bir “mavi kutu” ve her satırda bir “çeviren” bilgisi. Katılmak ve çeviri yapmak ücretsizdir; barındırmak bir Supporter ayrıcalığıdır.
RuneTranslate’te bir proje barındırın ve bir davet kodu paylaşın — ekip arkadaşları tek tıkla katılır. Barındırmak bir Supporter ayrıcalığıdır; katılmak ve çeviri yapmak herkes için ücretsizdir.
Herkes aynı satır listesi üzerinde çalışır ve her kişinin değişiklikleri birkaç saniye içinde diğerlerine görünür — paylaşımlı bir belge gibi, son düzenleme geçerlidir.
Kimin çevrimiçi olduğunu, her kişinin düzenlediği satırı ve seçtikleri satırları görün — ayrıca bir dosya yöneticisi gibi çoklu seçim için sürüklenen bir “mavi kutu.”
Çevrilen her satır kimin yaptığını gösterir, böylece ekibiniz her zaman kimin neyi ele aldığını bilir. Oyunun kendi kopyasına sahip herkes tamamlanmış yapıyı dışa aktarabilir.
Başlık ekranları, “Yeni Oyun / Devam Et” düğmeleri, HUD etiketleri — çıkarıcınızın ulaşamadığı, çünkü metin değil piksel olan kelimeler. Onları kutulayın, tanıyın, kendi sağlayıcınızla çevirin ve dışa aktarımda görsele geri işlensinler. Yeni inpaint özelliği, özgün yazıları kaldırır ve arkasındaki görseli yeniden oluşturur — renkli bir yama değil, temiz bir arka plan.
Bir başlık veya menü görselini açın, her metin parçasının etrafına bir kutu sürükleyin ve Tanı özelliği bunu düzenlenebilir metin olarak geri okur — yalnızca Japonca değil, projenizin kaynak dilinde.
Tanınan metni, diyalog için kullandığınız aynı sağlayıcı üzerinden gönderin — DeepL, Google, OpenAI, Claude — sonra görsele dokunmadan önce düğmeye sığması için ince ayar yapın.
Metin-çerçeve inpainting yalnızca özgün yazıları kaldırır ve arkasındaki görseli yeniden oluşturur — böylece çevrilmiş bir başlık ekranı, üzerine damgalanmış gibi değil, öyle çizilmiş gibi görünür.
Dışa aktarım, çevrilmiş görseli özgün dosya adıyla yazar, böylece oyun onu doğrudan yükler ve dokunulmamış orijinali bk_<name> olarak saklar. Tanıma Supporter’a özeldir; ücretsiz katman yerel bir silme sunar.
Bir kayıt dosyasını sürükleyip doğrudan düzenleyin — kaçırdığınız bir bayrağı düzeltmek ya da altın toplamak için yeniden oynamaya gerek yok. Düzenlemeler otomatik kaydedilir ve ilk değişiklikte orijinaliniz yedeklenir, böylece istediğiniz zaman geri dönebilirsiniz. Ücretsiz.
.rpgsave / .rmmzsave için yapılandırılmış bir düzenleyici — altın, parti seviyeleri, HP / MP / EXP, değişkenler, anahtarlar ve envanter. Değişken ve anahtar adları doğrudan oyundan okunur.
Ren’Py store değişkenlerini ve TyranoBuilder f / sf oyun değişkenlerini genel bir alan düzenleyicide düzenleyin — oyunun saatlerini yeniden oynamadan bir bayrağı değiştirin veya bir sayacı artırın.
Bir kaydı sürükleyin, düzenlemeler otomatik kaydedilir. İlk değişiklik orijinali yedekler, böylece tek tıkla geri dönebilirsiniz. Hatta ne düzenlediğinizi bilmeniz için Japonca değişken adlarını çevirebilir.
Hileler sekmesini herhangi bir RPG Maker (MV/MZ) veya Ren’Py oyun klasörüne yöneltin ve kısayol tuşuyla açılıp kapanan bir hile menüsünü yerinde enjekte edin — çevrimdışı, yalnızca tek oyunculu, tek tıkla kaldırılabilir. Herkes için ücretsiz; birkaç gelişmiş hile ücretli bir planın parçasıdır.
Kısayol tuşuyla açılıp kapanan oyun içi bir menü: 1000 altın ekle, tanrı modu, tam iyileşme, tek vuruşta öldürme, rastgele karşılaşma yok ve duvarların içinden geçme. Tek eklenti hem MV hem MZ’yi kapsar.
Her oyun değişkenini ve anahtarını listeleyen sekmeler — ada veya id’ye göre arayın, canlı değerleri okuyun ve anında herhangi birini ayarlayın veya değiştirin.
Ren’Py’nin yerleşik geliştirici konsolunu (Shift+O) ve doğrudan oyuna enjekte edilen canlı bir store-değişken düzenleyici ekranını etkinleştirir.
Çıkarıcıları geliştiren kişilerden adım adım yol gösterimler ve sağlayıcı karşılaştırmaları.
Motorlar, sağlayıcılar, fiyatlandırma ve RuneTranslate’in gerçekte ne yaptığı hakkında hızlı yanıtlar.
Evet — yerleşik bir Kayıt Düzenleyici. Bir RPG Maker MV (.rpgsave) veya MZ (.rmmzsave) kaydını sürükleyin ve altını, parti seviyelerini, HP / MP / EXP’yi, değişkenleri, anahtarları ve envanteri yapılandırılmış bir düzenleyicide düzenleyin (değişken ve anahtar adları oyundan alınır). Ren’Py (.save) ve TyranoBuilder (.sav) kayıtları genel bir değişken düzenleyicide açılır. Düzenlemeler otomatik kaydedilir ve orijinal ilk değişiklikte yedeklenir, böylece geri dönebilirsiniz. Ücretsizdir.
Evet. Hileler sekmesi, yönelttiğiniz herhangi bir RPG Maker MV / MZ veya Ren’Py oyununa canlı, oyun içi bir hile menüsü enjekte eder — altın ekle, tanrı modu, tam iyileşme, rastgele karşılaşma yok ve duvarların içinden geçme özellikleriyle kısayol tuşuyla açılıp kapanan bir katman; ayrıca her oyun değişkenini ve anahtarını listeleyip düzenleyen sekmeler. Ren’Py için geliştirici konsolunu (Shift+O) ve canlı bir değişken düzenleyiciyi etkinleştirir. Çevrimdışı tek oyunculu kullanım içindir, yerinde enjekte edilir ve tek tıkla temizce kaldırılır. Herkes için ücretsiz; birkaç gelişmiş hile ücretli bir planın parçasıdır.
Evet. Ren'Py kaynağı (.rpy), derlenmiş (.rpyc) ve arşivlenmiş (.rpa) oyunların hepsi baştan sona desteklenir. Derlenmiş oyunlar, birlikte gelen unrpyc yardımcısıyla derlemeden çözülür; .rpa arşivleri rpatool ile açılır. Çevrilmiş yapı, game/tl/translated/translation.rpy dosyasına geri yazılır ve Ren'Py’nin çalışma zamanı bunu derlenmiş arşiv betiklerine otomatik olarak tercih eder.
Bugün gelen 26+ GARbro’dan aktarılmış şifreleme şeması, artı genel bir tek-baytlık-XOR otomatik çözücü ve dosya başına XOR karıştırma çözme için evet. RuneTranslate, scenario/ içinde gevşek dosyalar ve bir AfterInit2.tjs yol-öncelik kancası üretir — KrkrZ motorları, gevşek çevrilmiş dosyaları özgün şifreli XP3’ün önünde yükler.
RuneTranslate’i .wolf oyun klasörüne yöneltin. Birlikte gelen UberWolfCli yardımcısı (MIT lisanslı) arşivi çözer ve yeniden paketler; uzunluk önekli bir metin tarayıcısı, .dat / .mps dosyalarından diyalogları çıkarır. V2.x kararlıdır; V3.x geçicidir. Uzunluğu koruyan bir geri yazma seçeneği, önemli olduğu yerlerde ikili kararlılığı korur.
Evet. RuneTranslate, Unity oyunlarının dışsallaştırdığı metni çevirir: .assets / level dosyaları / AssetBundles içindeki TextAsset ve MonoBehaviour string alanları (birlikte gelen bir UnityPy çalışma zamanı aracılığıyla okunur ve yazılır), artı StreamingAssets altındaki gevşek betik dosyaları. MonoBehaviour alanları hem Mono hem IL2CPP yapılarında okunur — IL2CPP için tip bilgisi oyunun meta verisinden yeniden oluşturulur. Oyunun koduna (Assembly-CSharp.dll / IL2CPP ikili dosyası) derlenmiş stringleri çevirmez. Çoğu JP bağımsız/doujin görsel roman ve RPG, betiğini dışsallaştırır, bu yüzden kapsam iyidir — ama kendi oyununuzda doğrulayın.
Evet. RuneTranslate, veritabanını (öğe / yetenek / karakter / sınıf / durum adları + açıklamaları) ve olay / senaryo metnini bir Bakin oyununun data.rbpack dosyasından okur, ardından çevirilerinizi Bakin’in kendi yerleşik yerelleştirme sistemi aracılığıyla iletir — hedef diliniz, başlık menüsünden seçtiğiniz gerçek bir oyun içi dil olarak eklenir. 3D modeller, dokular ve ses dokunulmadan bırakılır ve bir oyunun C# savaş / menü betiklerine derlenmiş metin kapsam dışıdır. Kendi oyununuzda doğrulayın.
Evet. RuneTranslate motor duyarlıdır, içerik duyarlı değildir. RPG Maker MV / MZ, Kirikiri / KAG, Ren’Py, Wolf RPG, TyranoBuilder, Unity, RPG Developer Bakin, SRPG Studio, NScripter / ONScripter, Godot, Artemis ya da genel bir Electron VN kabuğu üzerine inşa edilmiş her şey, temasından bağımsız olarak desteklenir; buna yetişkin içerikli görsel romanlar ve eroge dahildir.
RuneTranslate, çalışma zamanında metin enjeksiyonu değil, gerçek oyun motorları etrafında inşa edilmiştir. Projeyi bir kez çevirir, yeniden dağıtılabilir bir yapı dışa aktarır ve yayınlarsınız. İstemci tarafı katmanı yok, yerelde çalıştırılacak Sugoi sunucusu yok, oyun başına motora özel betik yazımı yok. Ayrıca araçlar arasında gidip gelmeden DeepL / OpenAI / Anthropic / Google’ı tek bir düzenleyicide sunar.
İsteğe bağlı. Google Translate anahtarsız çalışır. DeepL’in ücretsiz bir katmanı var. OpenAI ve Anthropic BYOK’tur — kendi anahtarınızı getirirsiniz ve anahtarlar makinenizde DPAPI ile şifreli olarak saklanır; sunucularımıza asla dokunmazlar.
Evet. Her motor, her sağlayıcı ve her düzenleyici özelliği ücretsiz katmanda açıktır — çeviri sadece ücretliye göre ~3–4× daha yavaş çalışır. Supporter (Patreon’da $3/mo) ve Pro ($5/mo), tam hızlı çevirinin yanı sıra çeviri belleği ve sağlayıcı yönlendirmesini açar. Yalnızca ücretliye özel bir motor ya da yalnızca ücretliye özel bir dil yoktur. Ücretsiz katman aynı anda 1 proje tutar; Supporter 10, Pro 30.
Evet — iş birlikçi projeler. Bir Supporter, RuneTranslate’te bir proje barındırır ve bir davet kodu paylaşır; herkes (ücretsiz kullanıcılar dahil) katılıp paylaşımlı bir belge gibi gerçek zamanlı birlikte çeviri yapar. Canlı varlık (kimin çevrimiçi olduğu, her kişinin düzenlediği satır, seçtikleri satırlar) ve her satırda bir “çeviren” bilgisi elde edersiniz. Katılmak ve çeviri yapmak ücretsizdir — yalnızca paylaşımlı bir proje barındırmak Supporter katmanını gerektirir. Oyunun kendi kopyasına sahip herhangi bir üye tamamlanmış yapıyı dışa aktarabilir.
Daha fazla yanıt: tam FAQ sayfası.