Kendi oyununuzun metinlerini çevirin: CSV, JSON, PO veya XLIFF içe aktarın ve her dile yerelleştirin
Oyun metinleriniz zaten CSV, JSON, PO (gettext) veya XLIFF biçiminde mi? RuneTranslate'in Geliştirici katmanı bunları içe aktarır, istediğiniz kadar dile tek seferde çevirir —otomatik olarak, herhangi bir sağlayıcıyla— ve her birini id'leri bozulmadan aynı biçimde geri dışa aktarır. Kendi metninizi getirin, bütün oyununuzu yerelleştirin ve dosyaları doğrudan derlemenize geri bırakın. Unity, Unreal, Godot, gettext, i18n çerçeveleri ve CAT araçları için tasarlandı.
Oyununuzu bir dilde yazdınız. Diğer dillerdeki oyunculara ulaşmak, her menü etiketini, eşya adını ve diyalog satırını çevirtmek —ve oyununuz değiştikçe bunları eşzamanlı tutmak— demek. Metniniz zaten CSV, JSON, PO veya XLIFF dosyalarında yaşıyorsa, RuneTranslate'in Geliştirici katmanı bunu birkaç tıklamaya indirir: metinlerinizi içe aktarın, dilleri seçin ve her biri için çevrilmiş bir dosya geri alın.
Bu, RuneTranslate'in bilinen oyundan metin çekme akışı değildir. Başkasının derlemesinden metin çıkarmıyorsunuz —metinler zaten sizin. Geliştirici katmanı tam da bunun için yapıldı: kendi metninizi getirin, tek seferde birçok dile çevirin ve aynı biçimde geri dışa aktarın.

Geliştirici projesi nedir
Bir Geliştirici projesi, kaynağı bir oyun klasörü değil de kendi oyununuzdan ya da yerelleştirme hattınızdan dışa aktardığınız bir dosya olan, sıradan bir RuneTranslate projesidir. Bir .csv, .json, .po veya .xliff dosyası içe aktarırsınız ve içindeki her kayıt çevrilebilir bir satıra dönüşür. Oradan itibaren diğer tüm projeler gibi davranır: editörde açılır, herhangi bir sağlayıcıyla çevrilir, çeviri belleğinizi ve sözlüğünüzü hatırlar ve başladığınız biçime —anahtarlarınız ve id'leriniz bozulmadan— geri dışa aktarılır; böylece doğrudan derlemenize geri döner.
Konuştuğu biçimler ve nereden geldikleri
Dört değişim biçimi neredeyse her motoru ve yerelleştirme yığınını kapsar:
- CSV — evrensel elektronik tablo biçimi. Unity yerelleştirme tabloları, Godot'nun çeviri CSV'leri, elle hazırlanmış metin tabloları ya da Excel veya Google Sheets'ten dışa aktarabileceğiniz her şey.
- JSON — çoğu web ve uygulama i18n'inin (i18next, vue-i18n, Flutter, React Native) ve sayısız özel motorun ardındaki biçim. Araçlarınızın okuyup yazabildiği, temiz bir
id/source/targetkayıt listesi. - PO (gettext) — açık kaynak ve profesyonel yerelleştirmenin ortak dili. Projeniz gettext, Weblate, Crowdin, Poedit veya Transifex kullanıyorsa, elinizde zaten
.podosyaları vardır. - XLIFF — sektörün CAT aracı standardı (memoQ, Trados, Smartcat, OmegaT). Profesyonel çevirmenlerin ve yerelleştirme tedarikçilerinin beklediği biçim.
Hangisini getirirseniz getirin, RuneTranslate onu aynı düzenlenebilir satır listesine okur —böylece bir Unity CSV'si, bir gettext .po'su ve Unreal'den dışa aktarılmış bir .xliff tıpatıp aynı şekilde çevrilir.
Bir içe aktarma, birçok dil
En çok zaman kazandıran kısım: dilleri teker teker yerelleştirmezsiniz. Dosyanızı içe aktarırken bir kaynak dil ve istediğiniz kadar hedef dil seçersiniz. RuneTranslate bu tek içe aktarmadan her dil için bir proje oluşturur —her biri proje listenizde Geliştirici rozetiyle işaretlenir.
Oyununuzu Fransızca, Almanca, İspanyolca, Japonca, Korece ve Basitleştirilmiş Çince mi istiyorsunuz? Bir kez içe aktarın, altı dili işaretleyin ve çevrilmeye hazır altı proje elde edin —kaynak dosyanızı altı kez kopyala-yapıştır yapmadan.
Otomatik çeviri, sizin koşullarınızla
İçe aktarırken Otomatik çevir seçili kalsın, RuneTranslate her dil projesini kuyruğa alır ve gözetimsiz olarak arka arkaya çevirir. Bütçenize ve kalite çıtanıza uyan sağlayıcıyı seçin:
- Ücretsiz, anahtarsız — yerleşik Google ve DeepL motorları size sıfır maliyetle eksiksiz bir ilk geçiş sağlar.
- Kendi API anahtarınız — bağlama duyarlı, LLM kalitesinde çıktı için dil başına birkaç dolara DeepL, OpenAI (GPT), Anthropic (Claude) veya DeepSeek.
Geliştirici ücretli bir katman olduğundan çeviri tam hızda çalışır —kısıtlama olmadan— ve isteğe bağlı olarak her satırda ikinci bir kalite geçişi için yapay zekâ düzelticisini zincirleyebilirsiniz.
Gözden geçirin, inceltin ve kalite kontrolünü elinizde tutun
Makine çevirisi sizi yolun büyük kısmına götürür; gerisini editör tamamlar. Her dil projesi RuneTranslate'in normal editöründe açılır, böylece şunları yapabilirsiniz:
- Her satırı kaynağıyla yan yana okuyup yanlış olan her şeyi düzeltmek.
- Sözlüğünüzü kullanarak karakter adlarını, eşya adlarını ve arayüz terimlerini tüm dillerde birebir çevirilere sabitlemek.
- Çeviri belleğinin geçmiş işi yeniden kullanmasına izin vermek —bir satırı bir kez çevirin, onu paylaşan her projede hatırlanır.
- Tonu yumuşatmak ve tuhaf ifadeleri yakalamak için yapay zekâ düzelticisini çalıştırmak.
Geri dışa aktarın — aynı biçim, yayına hazır
Bir dil bittiğinde onu dışa aktarın. İçe aktardığınız biçimle aynı biçimde bir dosya elde edersiniz —CSV yine CSV, PO yine PO— özgün anahtarlar ve id'ler korunmuş olarak. Onu oyununuzun dil klasörüne bırakın, çalışır. RuneTranslate satırları önce id'ye (sonra kaynak metne) göre eşleştirdiğinden, daha sonra güncellenmiş bir kaynak dosyayı yeniden içe aktarabilir ve yalnızca yeni ya da değişmiş satırların çevrilmesini sağlayabilirsiniz.
Kimin için
- Yerelleştirme bütçesi olmadan birden fazla dilde yayınlayan bağımsız geliştiriciler.
- İnsan çevirmenlere devretmeden önce hızlı, tutarlı bir ilk geçiş isteyen stüdyolar.
- Halihazırda bir iş akışı olan herkes —zaten
.po/.xliff/.jsondışa aktarıyorsunuz; bu, "çıkar" ile "yeniden içe aktar" arasına oturur ve asıl çeviri işini yapar.
Oyununuzu adım adım nasıl çevirirsiniz
- Motorunuzdan veya i18n çerçevenizden metinlerinizi CSV, JSON, PO ya da XLIFF olarak dışa aktarın.
- RuneTranslate'te Geliştirici sekmesini açın ve Yeni Geliştirici projesi'ne tıklayın.
- Kaynak dilinizi ve yayınlamak istediğiniz her hedef dili seçin.
- Bir sağlayıcı seçin, Otomatik çevir'i açık bırakın ve dosyanızı içe aktarın.
- RuneTranslate her dil için bir proje oluşturur ve hepsini çevirir. Her birini editörde gözden geçirin; adları ve tonu sözlüğünüz ve düzelticiyle düzeltin.
- Her dili kendi dosyasına dışa aktarın ve oyununuza bırakın.
Sıkça sorulan sorular
Hangi dosya biçimlerini çevirebilirim?
CSV, JSON, PO (gettext) ve XLIFF — Unity, Godot, gettext, i18next ve çoğu CAT aracının dışa aktardığı biçimler. Birini içe aktarır, çevirir ve aynı biçimde geri dışa aktarırsınız.
Oyunumu aynı anda birden fazla dile çevirebilir miyim?
Evet. İçe aktarırken bir kaynak dil ve istediğiniz kadar hedef dil seçin; RuneTranslate her dil için bir proje oluşturur ve hepsini otomatik olarak çevirir.
API anahtarına ihtiyacım var mı?
Hayır. Yerleşik Google ve DeepL motorları ücretsizdir ve anahtar gerektirmez. LLM kalitesinde çıktı için kendi DeepL, OpenAI, Anthropic veya DeepSeek anahtarınızı ekleyebilirsiniz.
Yer tutucularım ve biçim belirteçlerim çeviriden sağ çıkacak mı?
Evet. Geliştirici projeleri metninizi maskelemez veya yeniden yazmaz; bu nedenle {0}, %s veya <b> gibi belirteçler doğrudan sağlayıcıya iletilir ve olduğu gibi korunur.
Anahtarlarımı ve kimliklerimi (id) koruyor mu?
Her dışa aktarma özgün id'leri korur, böylece çevrilen dosya doğrudan oyununuza geri döner. Güncellenmiş bir kaynağı yeniden içe aktardığınızda yalnızca yeni veya değişen satırlar çevrilir; önce id'ye, sonra kaynak metne göre eşleştirilir.
Makine çevirisi yayınlamaya yetecek kadar iyi mi?
Size güçlü bir ilk taslak sağlar. Ardından düzenleyici, her satırı gözden geçirmenize, bir sözlükle terminolojiyi sabitlemenize, çeviri belleğiyle önceki çalışmaları yeniden kullanmanıza ve yayınlamadan önce bir yapay zeka iyileştiricisi çalıştırmanıza olanak tanır.
Hangi oyun motorlarıyla çalışır?
Herhangi bir motorla — değiş tokuş biçimleri motordan bağımsızdır. Unity, Unreal, Godot, özel bir motor ya da gettext veya i18n hattına sahip her şey.
Fiyatlandırma
Geliştirici sekmesi, Geliştirici katmanının ($20/month) bir parçasıdır. Pro'daki her şeyi içerir —tam hızda çeviri, çeviri belleği, sağlayıcı yönlendirme, sözlük, gözetimsiz toplu kuyruk ve görüntü metni OCR'ı— artı Geliştirici projeleri ve cömert bir proje sınırı. RuneTranslate'in desteklediği her motor her katmanda açıktır; Geliştirici bunun üzerine bir de kendi metnini getir iş akışını ekler.
RuneTranslate'i indirin, Geliştirici sekmesini açın ve tek bir metin dosyasını dillerle dolu bir rafa dönüştürün.
RuneTranslate'i denemeye hazır mısın?
Ücretsiz katman her motoru + her çeviri sağlayıcısını açar. Supporter ($3/mo) tam hızı açar.
Windows için indir