Desteklenen motor · LiveMaker / LiveNovel
LiveMaker (görsel roman yazım modu LiveNovel olarak adlandırılır), yüzlerce doujin ve ticari görsel romanın arkasındaki uzun soluklu bir Japon motorudur. Bir oyunu, tüm varlıkları yürütülebilir dosyanın sonuna eklenmiş bir VFF arşivi içine paketlenmiş tek bir Windows .exe olarak sunar — ve betiğin kendisi ikili .lsb senaryo dosyalarına derlenmiştir, dolayısıyla orijinal düz metin kaybolmuştur. RuneTranslate yine de onu okur. Bir LiveMaker oyununu arşivin imzasından algılar, ardından her .lsb'yi okumak, diyalog metin bloklarını ve menü seçeneklerini çıkarmak ve bunları temiz bir liste olarak geri vermek için pylivemaker'ı — referans açık kaynak LiveMaker araç setini — birlikte gelen bir yardımcı olarak çalıştırır. Herhangi bir sağlayıcıyla çevirirsiniz — DeepL, bir LLM (OpenAI / Anthropic), ücretsiz Google Translate veya yerel bir model — motorun satır içi biçimlendirme etiketleri bozulamamaları için yer tutucuların arkasında maskelenmiş halde ve ifadeleri sıkılaştırmak için isteğe bağlı bir AI-refiner ikinci geçişi ile. Dışa aktarımda RuneTranslate çevirilerinizi .lsb senaryolarına yeniden ekler ve tüm arşivi oyunun .exe'sinin bir kopyasına yeniden paketler — doğrudan oynayabileceğiniz tam, çalıştırılabilir çevrilmiş bir sürüm. Gerçek bir 411 MB ticari LiveMaker oyununda uçtan uca doğrulandı: 7.715 diyalog ve menü satırı saniyeler içinde çıkarıldı, çevrildi ve yeniden paketlendi, yeniden oluşturulan oyun sağlam kaldı. Bu yeni eklenmiş, en iyi çaba bir motordur — senaryo metni ve menü seçenekleri kapsanır; paylaşmadan önce çevrilmiş sürümü oyun içinde doğrulayın. Kaynak dil varsayılan olarak Japoncadır ve proje başına yapılandırılabilir.
LiveMaker betikleri karakter adlarını ve tekrarlayan terimleri binlerce satır boyunca yeniden kullanır. Bunları önce sözlüğe ekleyin, böylece her diyalog satırı ve her menü onları aynı şekilde görüntüler. Sözlük 101 →
RuneTranslate'i oyun dizinine yönlendirin — LiveMaker .exe'sini içeren klasör (genellikle bir live.dll çalışma zamanının yanında). Motor algılama oyunun gömülü VFF arşivini otomatik tanır; orijinal dosyalarınız asla değiştirilmez.
RuneTranslate .exe'ye eklenmiş arşivi açar ve her derlenmiş .lsb senaryosunu birlikte gelen pylivemaker yardımcısıyla okur, tüm diyalog metin bloklarını ve menü seçeneklerini listeleyerek — bağlam için konuşmacı etiketleri ve yer tutucuların arkasında maskelenmiş motorun satır içi etiketleriyle birlikte.
DeepL, bir LLM (OpenAI / Anthropic), ücretsiz Google Translate veya yerel bir modelle çevirin. Satır içi biçimlendirme dondurulur, böylece bir sağlayıcı onu yeniden sıralayamaz veya silemez ve isteğe bağlı bir AI-refiner ikinci geçişi ifadeleri sıkılaştırır. Çeviri belleği tekrar eden satırları yeniden kullanır.
Dışa aktarımda RuneTranslate çevirilerinizi .lsb senaryolarına yeniden ekler ve tüm arşivi oyunun bir kopyasına yeniden paketler — eksiksiz, oynanabilir bir sürüm. LiveMaker 3'te ayrıca Latin metnini yarım genişliğe çevirir, böylece İngilizce düzgün okunur.
Dışa aktarılan .exe'yi başlatın ve oynayın. Tam yeniden oluşturulmuş bir kopya olduğundan, yönetilecek gevşek dosya yoktur. Paylaşmadan önce diyalog ve menülerin oyun içinde doğru okunduğunu onaylayın.