Kirikiri / KAG görsel romanı İngilizceye nasıl çevrilir
RuneTranslate ile Kirikiri / KAG görsel romanlarını İngilizceye çevirmek için adım adım kılavuz: şifreli .xp3 arşivlerini okuma, taşınmış GARbro şemalarıyla şifre çözme, KAG .ks senaryolarını çevirme ve oyunun otomatik olarak yüklediği bir patch.xp3 dışa aktarma.
Kirikiri (吉里吉里) ve onun KAG senaryo katmanı, Japon görsel romanlarının çok büyük bir bölümünü — ticari bishoujo kataloğunun çoğu dahil — çalıştırır. İşin püf noktası: Kirikiri betiklerini, çizimlerini ve seslerini şifreli .xp3 arşivlerine paketler ve birçok stüdyo bunun üzerine oyuna özel bir şifreleme şeması ekler. Kirikiri'nin çevirmesi zor olarak ün yapmasının nedeni budur. Bu kılavuz, işi RuneTranslate ile baştan sona nasıl yapacağınızı anlatıyor: .xp3 dosyasını okuma, şifrelemeyle başa çıkma, KAG .ks senaryolarını çevirme ve oyunun otomatik olarak yüklediği bir yama dışa aktarma.
Neye ihtiyacınız var
- Windows için RuneTranslate — ücretsiz, tüm motorlar ve sağlayıcılar açık.
- Bir Kirikiri oyun klasörü — oyunun
.exedosyasını ve bir veya birden fazla.xp3arşivini (genellikledata.xp3,scenario.xp3vb.) içeren dizin..exe.emb/.xp3.sigdosyalarına sahip imzalı KirikiriZ yapıları da tanınır. - Bir hedef dil — İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, Portekizce, Rusça, Çince, İtalyanca, Türkçe, Vietnamca ve 20'den fazla dil daha.
- Bir çeviri sağlayıcısı. Görsel romanlar diyalog ağırlıklıdır, bu yüzden bir LLM (OpenAI / Anthropic) veya DeepL genellikle en iyi sonucu verir; ücretsiz Google Translate ise kutudan çıktığı gibi çalışır.
1. Adım: Oyunu açın ve XP3'ü açın
RuneTranslate'i başlatın, Yeni proje'ye tıklayın ve Kirikiri oyun dizinine yönlendirin. Motor algılama otomatik olarak çalışır. Yerleşik XP3 okuyucu, arşiv dizinini — büyük arşivlerin kullandığı 17 baytlık sıkıştırılmış dizin başlığı dahil — açar ve senaryo dosyalarını çıkarır. Orijinal arşivleriniz asla değiştirilmez.
Arşiv şifreliyse RuneTranslate, taşınmış yaklaşık iki düzine GARbro şifreleme şemasından oluşan bir kitaplıkla ve daha basit dosya bazlı karıştırmalar için genel bir tek baytlık XOR kaba kuvvet çözücüsüyle şifresini çözmeye çalışır. Ticari oyunların çoğu bunlardan birine girer. Arşiv bazında çalışma zamanı durumu veya stüdyonun elindeki bir anahtar gerektiren şemalar hâlâ desteklenmiyor — gerçekten kilitli olan istisnalar bunlardır.
2. Adım: Dizeler nasıl çıkarılır
Kirikiri diyalogları KAG .ks senaryo betiklerinde saklar. RuneTranslate bunları ayrıştırır ve çevrilebilir metni düzenleyicide listeler:
- Diyalog ve anlatım — ham senaryo satırları.
- Akıllı öznitelik çıkarımı —
[ruby/],[ch text="..."],[name text="..."]ve[button text="..."]gibi etiketlerin içindeki okunabilir metin çıkarılıp çevrilirken etiketin yapısının kendisi korunur.
KAG'ın satır içi kontrol etiketleri, herhangi bir şey sağlayıcıya ulaşmadan önce sayısal [[K#]] yer tutucularının arkasına gizlenir; böylece makine motorun biçimlendirmesini bozamaz. Bazı KirikiriZ oyunları senaryolarını derlenmiş bir PSB .scn ikili dosyası olarak da dağıtır (PSB\0 biçimi) — RuneTranslate şifresiz PSB v1/v2 senaryolarını da ayrıştırıp yeniden paketler, dolayısıyla bu oyunlar tıpkı metin betikleri gibi çevrilir.
3. Adım: Çevirin ve gözden geçirin
Bir sağlayıcı seçip çalıştırın. Karakter sesi ve üsluplu konuşma için OpenAI GPT-4o veya Anthropic Claude en iyi sonucu verir; DeepL anlatım için hızlı ve temizdir; ücretsiz Google Translate menüleri karşılar. Her rotanın adları aynı şekilde göstermesi için önce kadronuz ve tekrar eden terimler için bir sözlük oluşturun — bkz. Sözlük 101. RuneTranslate'in ücretsiz sürümü kısıtlanmıştır ve ücretli sürümden ~3–4× daha yavaştır — çıktı kalitesi aynıdır.
Her satır, kaynağının yanında düzenleyicide belirir. Yerinde düzenleyin (odak kaybında veya Ctrl+Enter ile kaydedilir), bul ve değiştir'i kullanın ya da bağlama duyarlı ikinci geçişli bir düzelti için isteğe bağlı yapay zeka rafinörünü çalıştırın — uzun görsel roman rotalarında paha biçilmez.
4. Adım: Bir yama dışa aktarın
Dışa aktar'a tıklayın. RuneTranslate, çevrilmiş senaryoyu serbest dosyalar olarak, bir AfterInit2.tjs kancasıyla ve düz bir patch.xp3 ile birlikte yazar. Tek başına hiçbiri evrensel olmadığı için iki geçersiz kılma yolu vardır:
- Serbest dosyalar + AfterInit2.tjs — kancanın
addAutoPathçağrısı, serbest dosyaları oyunun arşivlerinin üstüne çıkarır. OyununInitialize.tjsdosyası o kancayı gerçekten çalıştırdığında işe yarar. - patch.xp3 — Kirikiri,
patch.xp3/patch2.xp3dosyalarını oyunun kendi arşivlerinden daha yüksek öncelikle otomatik olarak bağlar ("sonradan gelen yollar kazanır"); böylece bir oyun AfterInit2 kancasını devre dışı bıraksa bile geçersiz kılma yine de gerçekleşir. Bu çifte güvence sayesinde, tek bir yöntemin sessizce başarısız olacağı oyunlarda çevrilmiş metin yüklenebilir.
Sonuç, çevirinizin orijinal oyunun yanına bırakılmış halidir. .exe'yi başlatın; oyun hedef dilinizde oynanır.
Bilinen sınırlamalar
- Çalışma zamanı durumu, arama tabloları veya stüdyonun elindeki bir anahtar gerektiren, oyuna özel bir şemayla şifrelenmiş XP3 desteklenmez — yaklaşık iki düzine GARbro şeması ve bir XOR kaba kuvvet çözücüsü yerleşik olarak gelir; bu, ticari oyunların çoğunu kapsar ama her istisnayı değil.
- Şifreli / MDF ile sıkıştırılmış PSB
.scnsenaryoları atlanır; yalnızca şifresiz PSB v1/v2 desteklenir. - Görsellerdeki metin (logolar, elle çizilmiş arayüz, CG altyazıları) çevrilmez — makine çevirisinin kapsamı dışındadır.
Bu neden eski yönteme göre daha kolay
Manuel yol; şifreleme şemasını belirlemeyi, XP3'ü GARbro ile çıkarmayı, KAG etiketlerinin içindeki okunabilir metni elle bulmayı, işaretlemeyi bozmadan çevirmeyi ve ardından yeniden paketlemeyi ya da bir geçersiz kılma yolunu doğru şekilde kurmayı gerektiriyordu. RuneTranslate tüm zinciri — şifre çözme, çıkarma, etiketleri maskeleme, çevirme, hem serbest kancayı hem de patch.xp3'ü oluşturma — birkaç tıklamaya indirir ve ifadeleri siz kontrol edin diye düzenleyiciyi açık tutar.
Tüm özellik listesi için Kirikiri motor sayfasına bakın, başka bir görsel roman motoru için Ren'Py kılavuzunu okuyun ya da RuneTranslate'i indirin ve gerçek bir oyunda deneyin.
RuneTranslate'i denemeye hazır mısın?
Ücretsiz katman her motoru + her çeviri sağlayıcısını açar. Supporter ($3/mo) tam hızı açar.
Windows için indir