Как перевести визуальную новеллу Kirikiri / KAG на английский
Пошаговое руководство по переводу визуальных новелл Kirikiri / KAG на английский с помощью RuneTranslate: чтение зашифрованных архивов .xp3, расшифровка с помощью портированных схем GARbro, перевод сценариев KAG .ks и экспорт patch.xp3, который игра загружает автоматически.
Kirikiri (吉里吉里) и его слой сценариев KAG приводят в движение огромную часть японских визуальных новелл — в том числе большую часть коммерческого каталога bishoujo. Загвоздка в том, что Kirikiri упаковывает свои скрипты, графику и звук в зашифрованные архивы .xp3, а многие студии поверх этого применяют собственную схему шифрования для каждой игры. Именно поэтому у Kirikiri репутация движка, который трудно переводить. Это руководство показывает, как сделать это от начала до конца с помощью RuneTranslate: прочитать .xp3, справиться с шифрованием, перевести сценарии KAG .ks и экспортировать патч, который игра загружает автоматически.
Что вам понадобится
- RuneTranslate для Windows — бесплатно, все движки и провайдеры разблокированы.
- Папка с игрой Kirikiri — каталог с
.exeигры и одним или несколькими архивами.xp3(обычноdata.xp3,scenario.xp3и т. п.). Подписанные сборки KirikiriZ с файлами.exe.emb/.xp3.sigтоже распознаются. - Целевой язык — английский, испанский, французский, немецкий, португальский, русский, китайский, итальянский, турецкий, вьетнамский и ещё более 20.
- Один провайдер перевода. В визуальных новеллах много диалогов, поэтому LLM (OpenAI / Anthropic) или DeepL обычно читаются лучше всего; бесплатный Google Translate работает сразу из коробки.
Шаг 1: Открыть игру и распаковать XP3
Запустите RuneTranslate, нажмите Новый проект и укажите каталог игры Kirikiri. Определение движка выполняется автоматически. Встроенный читатель XP3 открывает индекс архива — включая 17-байтовый заголовок сжатого индекса, который используют крупные архивы, — и извлекает файлы сценария. Ваши исходные архивы никогда не изменяются.
Если архив зашифрован, RuneTranslate пытается расшифровать его с помощью библиотеки из примерно двух десятков портированных схем шифрования GARbro, а также универсального перебора однобайтового XOR для более простых пофайловых шифровок. Большинство коммерческих игр попадают в одну из этих категорий. Схемы, которым нужно состояние времени выполнения для каждого архива или ключ, хранящийся у студии, по-прежнему не поддерживаются — это по-настоящему заблокированные исключения.
Шаг 2: Как извлекаются строки
Kirikiri хранит диалоги в сценарных скриптах KAG .ks. RuneTranslate разбирает их и выводит переводимый текст в редакторе:
- Диалоги и повествование — необработанные строки сценария.
- Умное извлечение атрибутов — читаемый текст внутри тегов вроде
[ruby/],[ch text="..."],[name text="..."]и[button text="..."]извлекается и переводится, а сама структура тега сохраняется.
Строчные управляющие теги KAG маскируются числовыми заполнителями [[K#]] до того, как что-либо попадёт к провайдеру, чтобы машина не смогла сломать форматирование движка. Некоторые игры KirikiriZ также поставляют свой сценарий в виде скомпилированного двоичного файла PSB .scn (формат PSB\0) — RuneTranslate разбирает и переупаковывает также незашифрованные сценарии PSB v1/v2, так что такие игры переводятся так же, как и текстовые скрипты.
Шаг 3: Перевести и проверить
Выберите провайдера и запустите. Для голосов персонажей и стилизованной речи лучше всего читаются OpenAI GPT-4o или Anthropic Claude; DeepL быстрый и чистый для повествования; бесплатный Google Translate покрывает меню. Сначала составьте глоссарий персонажей и повторяющихся терминов, чтобы имена во всех ветках отображались одинаково — см. Глоссарий 101. Бесплатная версия RuneTranslate работает с ограничением скорости, примерно в 3–4× медленнее платной — при том же качестве результата.
Каждая строка появляется в редакторе рядом с оригиналом. Редактируйте на месте (сохраняется при потере фокуса или по Ctrl+Enter), используйте поиск и замену или запустите необязательный ИИ-редактор для контекстной вычитки во втором проходе — незаменимо на длинных ветках визуальных новелл.
Шаг 4: Экспортировать патч
Нажмите Экспорт. RuneTranslate записывает переведённый сценарий как отдельные файлы плюс хук AfterInit2.tjs и плоский patch.xp3. Два способа переопределения, потому что ни один из них не универсален:
- Отдельные файлы + AfterInit2.tjs — вызов
addAutoPathв хуке поднимает отдельные файлы выше архивов игры. Работает, когдаInitialize.tjsигры действительно выполняет этот хук. - patch.xp3 — Kirikiri автоматически монтирует
patch.xp3/patch2.xp3с более высоким приоритетом, чем собственные архивы игры («более поздние пути побеждают»), поэтому он переопределяет содержимое даже тогда, когда игра отключает хук AfterInit2. Именно эта двойная подстраховка обеспечивает загрузку переведённого текста в играх, где один-единственный метод молча дал бы сбой.
Результат — ваш перевод, размещённый рядом с оригинальной игрой. Запустите .exe, и она пойдёт на вашем целевом языке.
Известные ограничения
- Зашифрованный XP3 с индивидуальной для каждой игры схемой, которой нужно состояние времени выполнения, таблицы поиска или ключ, хранящийся у студии, не поддерживается — встроено около двух десятков схем GARbro плюс перебор XOR, что покрывает большинство коммерческих игр, но не каждое исключение.
- Зашифрованные / сжатые MDF сценарии PSB
.scnпропускаются; поддерживается только незашифрованный PSB v1/v2. - Текст на изображениях (логотипы, нарисованный вручную интерфейс, подписи к CG) не переводится — это за пределами возможностей машинного перевода.
Почему это проще, чем раньше
Ручной путь означал определить схему шифрования, извлечь XP3 с помощью GARbro, вручную найти читаемый текст внутри тегов KAG, перевести его, не сломав разметку, а затем правильно переупаковать или настроить путь переопределения. RuneTranslate сворачивает всю цепочку — расшифровать, извлечь, замаскировать теги, перевести, собрать и отдельный хук, и patch.xp3 — в несколько кликов, оставляя редактор открытым, чтобы формулировки контролировали вы.
Загляните на страницу движка Kirikiri, чтобы увидеть полный список возможностей, прочитайте руководство по Ren'Py для другого движка визуальных новелл или скачайте RuneTranslate и попробуйте его на реальной игре.
Готовы попробовать RuneTranslate?
Бесплатный тариф открывает все движки и всех провайдеров перевода. Supporter ($3/mo) открывает полную скорость.
Скачать для Windows