SRPG Studio 製ゲームを英語に翻訳する方法(完全ガイド)
RuneTranslate で SRPG Studio のタクティカル RPG を英語に翻訳するステップバイステップガイド — 暗号化された data.dts の展開、ストーリー / データベース / イベントテキストの抽出、そしてプレイ可能なビルドへの再パック。
SRPG Studio(SapphireSoft)は、日本の戦略 RPG の膨大なカタログを支える専用のタクティカル RPG 制作ツールで、その多くは DLsite で販売される商業同人タイトルです。これらのゲームが表示するものはすべて暗号化された data.dts アーカイブに詰め込まれているため、通常のテキスト挿入ツールでは一行も見ることができません。このガイドでは、RuneTranslate を使って SRPG Studio 製ゲームを最初から最後まで翻訳する流れを解説します。data.dts の展開、ストーリー / データベース / イベントテキストの抽出、そしてプレイ可能なビルドへの再パックまでです。
必要なもの
- Windows 版 RuneTranslate — v0.15.0 以降。
- SRPG Studio 製ゲームのフォルダ —
game.exe、data.dts、runtime.rtsを含むディレクトリ。 - ターゲット言語(英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、ロシア語、中国語、イタリア語、トルコ語、ベトナム語ほか 20 以上)。
- 翻訳プロバイダー 1 つ。無料の Google Translate はそのまま使えます。DeepL には無料枠があります。OpenAI、Anthropic、および OpenAI 互換の API(OpenRouter、NanoGPT)は自分のキーを用意して使います。ストーリー重視のタクティカル RPG には、通常 DeepL または LLM が最もバランスの取れた選択です。
ステップ 1: ゲームフォルダを開く
RuneTranslate を起動し、新規プロジェクトをクリックして、SRPG Studio 製ゲームのディレクトリを指定します。エンジン検出が SDTS アーカイブのシグネチャを自動的に認識します。MIT ライセンスの SRPG-ToolBox から構築されインストーラーに同梱されたネイティブのサイドカーが、data.dts をプロジェクトごとの作業領域に展開します。元のゲームフォルダには一切手を加えません。これはベストエフォートのエンジンです。非常に新しいビルドやカスタムキーが使われたビルドはツールの対応範囲外になることがあるため、再配布する前にエクスポートしたビルドが動作することを確認してください。
ステップ 2: テキストが抽出される仕組み
SRPG Studio はプロジェクトをアーカイブ内の構造化データファイルとして保存します。RuneTranslate はそれを展開し、翻訳可能なソース言語の文字列(デフォルトは日本語、対応するあらゆるソース言語)をすべて、ソースごとにグループ化して一覧表示します。
- ストーリー & マップ — 章 / シーンのテキスト、マップ名、勝利 / 敗北条件。
- データベース — ユニット、クラス、アイテム、スキルの名前と説明。
- イベント — メッセージ、会話、選択肢コマンドのテキストと話者名。
内部コマンドの識別子やシステム識別子(構造上の type: "message" トークン、設定キーなど)は自動的に除外として分類されるため、エディターには何千ものエンジン内部項目ではなく、デフォルトで実際のゲーム内テキストが表示されます。
ステップ 3: 翻訳する
プロバイダーを選んで実行します。DeepL は物語や戦闘中の会話に対する強力なデフォルトです。OpenAI GPT-4o や Anthropic Claude は様式化された話し方や擬音語をより上手に処理します。無料の Google Translate やローカルモデル(Ollama / LM Studio)はメニューやアイテム名をカバーします。プロバイダールーティングを使えば、短い文字列を安価なレーンに振り分けられます。無料枠の RuneTranslate は有料版より約 3–4× 遅く制限されますが、出力品質は同じです。
プレイアブルキャラクター、繰り返し登場するボス、クラス名、代表的なスキルをあらかじめ用語集に登録しておけば、あらゆる編成画面、ステータスパネル、戦闘会話で同一に表示されます — Glossary 101 を参照してください。
ステップ 4: 再パックしてエクスポートする
エクスポートをクリックします。RuneTranslate はゲームをコピーし、翻訳をプロジェクトデータに書き戻して data.dts を再パックします。出力は、選択した場所に作成される完全で実行可能なゲームのコピーです — 実行すればターゲット言語でプレイでき、ローダーやランタイムオーバーレイは一切不要です。
既知の制限
- ベストエフォート: 共有する前に、エクスポートしたゲームが起動し正しく読み込まれることを確認してください。
- 非常に新しい、またはカスタムキーが使われた SRPG Studio 製ビルドは、基盤となるツールが対応するまで展開できないことがあります。
- 画像、手描きの UI テキスト、音声は翻訳されません — これは機械翻訳の範囲外です。
全機能の一覧については SRPG Studio エンジンページを見る、または RuneTranslate をダウンロード して実際のゲームで試してみてください。
RuneTranslate を試してみませんか?
無料プランですべてのエンジンとすべての翻訳プロバイダーが使えます。Supporter(月額 $3)ならフルスピードで翻訳できます。
Windows 版をダウンロード